จงเรียงประโยคต่อไปนี้และแปลความหมายให้ถูกต้อง “ประเทศไทยรสชาติ ผลไม้สดนมมะพร้าว เครื่องดื่มโปรตีนจากพืช” :-p

สินค้าไทยเป็นที่นิยมมากในจีน แม้จะไม่ใช่สินค้าที่ผลิตในไทยหรือโดยคนไทยก็ตาม …ขอแค่มีภาษาไทย มีอะไรแบบไทยไทย ก็เป็นที่สนใจแล้ว โดยเฉพาะของกิน หรือผลไม้ไทย อย่างเช่นสิ่งนี้ “น้ำมะพร้าว” แต่น้ำมะพร้าวของจีนจะแตกต่างจากไทยนิดหน่อย ตรงที่เขาดื่มแบบข้นกว่าของไทย ออกแนวน้ำกะทิ แต่เจือจาง ดังนั้นจึงไม่ต้องแปลกใจเลยว่า ทำไมเคยมีข่าวว่า คนจีนมาไทยแล้วดูดน้ำกะทิกล่อง แบบเอร็ดอร่อยสุดๆ …เพราะเขาดื่มกันแบบนี้มานานแล้ว

ย้อนมาที่ “น้ำมะพร้าว” แบบที่เห็นในรูปครับ มีภาษาไทยกำกับเสียด้วย “ประเทศไทยรสชาติ ผลไม้สดนมมะพร้าว เครื่องดื่มโปรตีนจากพืช” อ่านแล้ว งงตึ้บทันที 555 บ่งบอกได้เลยว่า คงผ่านการแปลจาก Baidu translate ไม่ก็ Google …สันนิษฐานว่า ไม่น่าจะผลิตจากบริษัทไทย พอผลิกด้านหลังขวด ก็เจอเลย “ผลิตที่ฮว่าโจว มณฑลกว่างตง (กวางตุ้ง) ประเทศจีน”

ราคาตามในรูป ก็ 18 หยวน คิดเป็นเงินไทยประมาณ 90 บาท …ใครอยู่จีน ลองหามาชิมได้

ใครอยากแปลจีนไทยอย่างถูกต้อง ติดต่อ 泰乐吧 Taileba ทีมงานคุณภาพได้เลย…อันนี้แนะนำฮะ ^^

#อ้ายจง #เล่าเรื่องเมืองจีน #ชีวิตในจีน #สินค้าไทยMadeinChina #น้ำมะพร้าว #น้ำกะทิ




ขอบคุณที่มาของข้อมูล :
แฟนเพจอ้ายจง