ผลิตภัณฑ์ในจีน “น้ำมะพร้าว” ที่ใช้ภาษาไทยบนกล่อง แต่อ่านดูแล้วบอกเลยว่า ภาษาไทยแปลกมาก ใช้อะไรแปลมาเนี่ย 55 ที่หนักสุด มีบอกว่า “ภาษาไทยสด” คือกลัวไม่เชื่อสินะ ว่าภาษาไทยจริงๆ 55 แล้วก็ “นักเรียนไทยสกัด” “นักเรียนไทยคั้นกะทิ” คือการันตีว่า เป็นผลิตภัณฑ์ที่เด็กไทยเป็นคนคั้นเองเลยใช่ไหม ฮ่าาา
อย่างที่อ้ายจงเคยโพสต์เล่าอยู่บ่อยๆ ในจีน มักมีผลิตภัณฑ์ที่ผลิตโดยบริษัทจีน แต่ทำให้ดูเหมือนว่า เป็นของไทย โดยใช้ภาษาไทย แต่มักเป็นภาษาไทยแบบแปลกๆ
ต้องบอกว่าผลิตภัณฑ์ไทยมีชื่อเสียงมากในจีน ผู้ผลิตจีนเลยมักจะทำออกมาแนวที่ให้คนจีนรู้สึกว่าคือของไทยครับ คนจีนมองว่าสินค้าไทยมีคุณภาพดี เชื่อถือได้
ขอขอบคุณรูปภาพจาก คุณไอซ์ เพื่อนคนไทยของอ้ายจงในเมืองหังโจว ครับ
#อ้ายจง #เล่าเรื่องเมืองจีน #ชีวิตในจีน
ขอบคุณที่มาของข้อมูล :
แฟนเพจอ้ายจง